Search

Enríquez de Valderrábano

¿Desposósete tu amiga? Juan pastor

 

Silva de sirenas (1547), fol. 24

va040

Previous Next
Source title primero grado.
Title in contents   Villancico despososete tu amiga Juan pastor en el primero grado
Text incipit Despososete tu amiga iuan pastor


Music

Category song

Genre villancico

Fantasia type

Mode 1

Voices 3

Length (compases) 26

Vihuela

Tuning G

Courses 6

Final V/2

Highest I/3

Lowest V/0

Difficulty easy

Tempo medium

Song Text

Language ES

Vocal notation texted cifras rojas

Commentary

Setting by Valderrábano of the refrain (estribillo) of a villancico. The setting gives the melody to be sung in the lowest of the the three voices, printed in red ciphers. A more extensive version of the poetry is found in a broadsheet entitled “Canciones y villancicos pastoriles, con algunas glosas muy sentidas” published in Valencia in 1561-1562 (mahiques2014), reprinted below. Another musical setting is included in the Cancionero de Elvas (P-Em 11793), no. 14 on fols. 52v-53, dating from about 1570. Another version of the text is reported to be in Madrid, Biblioteca Nacional, Ms. 617. Cancionero de poesías varias but this has not been confirmed.

Song Text

¿Desposósete tu amiga? Juan pastor.
¡Ay que sí, por mi dolor!

The text in “Canciones y villancicos pastoriles”:

– ¿Desposósete tu amiga,
Juan pastor?
– ¡Ay que sí, por mi dolor!
En las entrañas me hiere
la pregunta que me haces,
viendo cómo te deshaces.
Pena más quien bien te quiere.
– ¡Guay del triste que se muere
de temor!
– ¡Ay que sí, por mi dolor!
Siempre temí lo que veo
cuando más mi fe ardía,
aunque de ella conocía
morir del mesmo deseo.
– Eso que dices no creo,
que es error.
– ¡Ay que sí, por mi dolor!
Demostrábame querer
en las señales que daba.
Mucho más digo que amaba
al que tiene en su poder.
– Y tú llorar su placer
y dulzor.
– ¡Ay que sí, por mi dolor!
¿No quieres tú que me mate
viendo que la que yo amaba,
con los brazos que me ataba,
a otro prenda y lo ate?
– Tu pensamiento debate
sin vigor.
– ¡Ay que sí, por mi dolor!
Ver mi vida, que da vida
a quien no penó por ella,
me renueva la herida
que recebí sólo en vella.
– ¿Quiés morir con tal querella,
pecador?
– ¡Ay que sí, por mi dolor!
Verle dar besos y abrazos,
gozar, burlar y reír
es ver claro mi morir
sin ningunos embarazos.
– Peligrosos son tus pasos,
Juan pastor.
– ¡Ay que sí, por mi dolor!
Mi corazón más se enciende
cuando más Fortuna rueda,
que la cosa que se veda
con mayor vigor nos prende.
– Tiempla tu fuego por ende
y tu ardor.
– ¡Ay que sí, por mi dolor!

Has your lady friend married, shepherd Juan?
Oh yes she has, to my sorrow!

Intabulations
Modern edition(s)
Printed source(s)
Manuscripts