Search

Anon, Entremés La guitarra.

17cent/2/mid

Previous Next
Document Date Century City Province
Anon, Entremés La guitarra. 17cent/2/mid 17cent/2/mid
Summary


Document type Subject Siglum Archive name Call no.
literary print Literature Vihuelas Guitar
Original text

Comp: Yo la vihuela tomaré en llegando
y oid el modo que he de ir avisando:
Si al Paseo del Prado había ido,
tocaré Pasacalle.
Mujer: Ya he entendido.
Comp: Si con alguna mujer hubiese hablado,
pavana tocaré; tened cuidado.
MUJER Con tanto oído estoy.
COMP. Y si cosario
fuere a su casa, tocaré el canario.
¿Lo olvidaréis?
MUJER. De aqueso no se trate.
COMP, Y si ella le diere chocolate,
jácara tocaré, que es muy vecina
de jícara, ¿entendéis?
MUJER. Traza es divina.
COMP. Si él envía por dulces.
MUJER. Eso aguarda
mi atención.
COMP. Tocaré entonces gallarda;
pues claro está que el dar es gallardre.
Y si acaso tuviere cercanía…
ya entendéis… con la dama…
MUJER. ¡Ay, penas mías!
COMP. Tocaré…
MUJER. ¿Qué, compadre?
COMP. Las folias.

Sale el marido dejando encerrada á su mujer. Encuéntrase á poco con el compadre y le cuenta una aventura amorosa y entran los dos en casa. La mujer pregunta al marido dónde había estado y le dice que en la comedia con el compadre, quien así lo afirma; pero al mismo tiempo toca pasacalle, pavana, jácara, gallarda y ¡hasta folías!, con lo cual la mujer le repite punto por punto todo lo que había hecho, y “embiste conn él” hasta que los vecinos logran separarlos.

People mentioned
Notes

cotareloC p. cxxxiii. “Mucho se representó este ingenioso entremés. Una mujer celosa de su marido conviene con un amigo, su compadre, en que para corregirle le diga lo que hace el calavera sin que sepa cómo o por dónde la mujer descubre sus travesuras, valiéndose de la guitarra,que muy bien tocaba el compadre y que el marido gustaba oir. Se llama también vihuela y según la clase de música así sabía lo que el marido había hecho aquella tarde.
http://www.archive.org/stream/coleccindeentr0101cotauoft#page/n189/mode/1up/search/vihuela