Document | Date | Century | City | Province |
---|---|---|---|---|
Hernando de Castillo, Cancionero general. | 1511 | 16cent/1/early | Valencia | Valencia |
Oh, withered hunchback
more fitting for you would be
a continual groan from your gut
than a lover's sigh
and [it would be] more profitable
[to hold] in your hand
for your feeble health
a rheumy rag
for watering eye
rather than a vihuela or a lute.
From corona1999, page 254
Rodrigo Cota, "Diálogo entre el amor y un viejo", in Cancionero general, (Valencia, 1511).
Consulted in; Foulché-Delbosc 1912-1915, II, p. 587; Aragone 1961, p. 103; Azaceta 1984, p.148.
It is a vihuela I tuned,
the tentar was
without playing and without singing,
it is a joust I undertook
which I entered into ill-advisedly...
From corona1999, page 254
Portocarrero, "Diálogo", in Cancionero general, (Valencia, 1511). Consulted in Cancionero
1520, fol. cxxxviii; Foulché-Delbosc 1914, II, p. 678.
Document type | Subject | Siglum | Archive name | Call no. |
---|---|---|---|---|
literary print | Literature Vihuelas Music Lute Guitar |
Rodrigo Cota, "Diálogo entre el amor y un viejo":
O marchito corcobado / a ti era mas anexo / del yjar contino quexo / que sospiro enamoradol / y en tu mano provechoso / para en tu flaca salud / mas un trapo lagañoso / para el ojo lagrimoso, / que vihuela ni laud
(corona1999, 254) reprinted in; foulcheCANC, II, 587; aragone1961, 103; azaceta1984, 148.
Portocarrero, "Diálogo"fol.. 138:
Es vihuela que temple / de el tentar / sin tañer sin cantar / fue justa que concerte / do mala ves me ensaye...
(corona1999, 254) reprinted in cancionero1552, fol. cxxxviii; foulcheGUIR, II, 678.
Suero de Ribera “Coplas que hizo Suero de Ribera sobre la gala” From‘Non teniendo que perder’(11CG-88, lines 43–44, 57–60.
Flautas, laud y vihuela / al galán son muy amigos; / cantares tristes antigos / es lo más que le consuela
Name | Status when cited | Social status |
---|---|---|
Castillo, Hernando del | Living | Professional |
The Cancionero general includes numerous poems that have cite the vihuela, guitar or lute. In addition to those shown above, these include the works in the following list. Each poem has its own separate entry in the database that gives the text. Most of the references to modern editions are from corona1999 (page 200)
• Gómez Manrique, Planto de las virtudes: castilloCGN, fol. 35v; foulcheCANC, II, p. 84: Lute;
• Gómez Manrique, Esclamacion e querella de la gouernacion: castilloCGN, fol. 45; foulcheCANC, II, p. 51; rinconCOP, p. 72: Vihuela;
• Costana, Coplas de como la afición y la esperanza le vinieron a pedir estrenas: castilloCGN, fol. 56: Lute;
• Respuesta de barba: castilloCGN, fol. 77v; foulcheCANC, II, p. 493: Guitar;
• Diego López de Haro, Invención: castilloCGN, fol. 116; cancionero1552, fol. lxxxixv; morelfatioE, p. 158; foulcheGUIR, p. 308: Lute;
• Marqués de Cenete, Invención: castilloCGN, fol. 117: Vihuela;
• Quiróz, Metáfora en metro: castilloCGN, fol. 174; foulcheCANC, II, p. 295: Lute;
•• Jorge Manrique, Convite a su madrastra: castilloCGN, fol. 194v; foulcheCANC, II, p. 255: Vihuela;
• "Un escudero", Un atavió: castilloCGN, fol. 204: Lute.