Search

Juan de Arguijo, Silva a la vihuela.

early 17th century

Previous Next
Document Date Century City Province
Juan de Arguijo, Silva a la vihuela. early 17th century 17cent/1/early
Summary

The poet addresses his vihuela asking it to temper his sorrow, invoking historical and ancient images that reflect a humanistic tone, giving the instrument an almost human character.


Document type Subject Siglum Archive name Call no.
literary print Literature Vihuelas
Original text

A Silva a la Vihuela. Silva

En vano os apercibo,
dulce instrumento mío,
si templar mi dolor con vos pretendo;
y la grandeza de mi mal ofendo
si alentado confío
que pueda el corto alivio que recibo
con vuestro blando acento,
de mi antiguo tormento
en la memoria introducir olvido.
¡Oh cómo en vano tanto bien os pido!
¿Sois por ventura la famosa lira
del que al mar arrojado
supo aplacar su ira?
¿O la que pudo en número acordado
ceñir de muro a Tebas? ¿Sois acaso
aquel plectro divino
que por nuevo camino
a las ondas estigias halló paso
para bajar seguro
de la infelice gente al reino oscuro?
Mayor hazaña fuera
suspender mi dolor mi pena fiera.
Responderéis que no desprecie ahora
la antigua compañía
que en soledad tan larga me habéis hecho,
ya cuando huye de la noche el día,
o ya cuando la Aurora
le anuncia, y deja de Titán el lecho,
o cuando el sol en la mitad del cielo
piadoso de mi mal oye mi duelo.
El común beneficio
de la dulce armonía
alegaréis, y aquel piadoso oficio
con que a sufrir esfuerza
su cautiverio aquél, su prisión éste.
Apenas hay trabajo a quien no preste
algún alivio: el que con remo a fuerza
hiere la blanca espuma,
su desventura suma
cuida olvidar, y al son de la cadena
cantando intenta mitigar su pena.
Así lo experimento
en medio de mis males,
oh süave instrumento,
pero cuéstanme caro alivios tales
cuando el discurso, un rato suspendido
con el grato sonido,
cobra para afligirme fuerza nueva,
con que después mis lágrimas renueva;
y de la amarga historia
mi enemiga memoria
vuelve al usado empleo
y relucha más fuerte como Anteo.
Ya me tiene enseñado
la continua miseria de mi estado,
que es socorro engañoso, corto y leve
el que me dais y que admitir no debe
la música sonora
quien sus desdichas sin remedio llora

People mentioned
Name Status when cited Social status
Arquijo [Arguijo], D. Juan de Bourgeoisie
Notes

Literary work undated [early seventeenth century] from a manuscript source