Poet and city councillor (veinticuatro) in the city of Seville, and celebrated by Rodrigo Caro in his Varones insignes en letras naturales de la Ilustrísima ciudad de Sevilla as an able musician who “who played many instruments and who, on the discante was the best in all Spain (tocaba muchos instrumentos y en un discante era el primer hombre de toda España). Barbieri indicates that he was born in the mid-16th century, son of Gaspar de Arquijo, a slave merchant in Canarias (Rey, unpublished paper 3/12/2006) and Petronila Manuel and that he died between 8 July 1622 and approximately the same date the following year (Perales de la Cal, 126). He was probably a frequent atendee at the Academia in Seville of Francisco Pacheco whose members are protrayed in his famous Libro de retratos, begun in 1599. Arquijo used to meet in yhis home with poets and musicians along the same lines according to an anonymous account (Robledo, 52:: Este dio en hacerse académico y juntar en su casa poetas y músicos y decidores, y, así, le conocían todos los que profesaban estos ejercicios en el reino…”).
He had a splendid a house decorated with Italian sculptures and paintings by famous artists. Together with those of the Duque de Alcalá and Pacheco, this was the third Academia in Seville (Valdivia, Música popular… 49. with information from King 1961).
Arquijo is also the author of a poem intitled Silva a la Vihuela which begins as follows: “En vano os percibo / dulce instrumento mio, / Si templar mi dolor con vos pretendo,” which allows us to suppose that he may have included the vihuela among the instruments he played.
Sources:
• rennert, 73. claims him to have been a“Veinticuatro de Sevilla...”
• rey1997, 97 claims Arguijo himself claims that he played the vihuela. See “Silva a la vihuela” • • sanhuesa1998-1 states that Arquijo was known to Lope de Vega, and as a “poeta músico”. She cites (pr3sumably from an original source: “Descolgó una vihuela tan de marfil que afrentaba la misma nieve, pero tan fría que al punto se le helaron los dedos y hubo de dejarla, diciendo: —En estas rimas del Petrarca se ven unidos dos extremos, que son mucha frialdad con el amoroso fuego. Colgóla junto a otras dos muy sus semejantes, de quien dijo: —Estas más se suspenden que suspenden, y en secreto confesóles eran del Dante Alighero y del español Boscán”. She also quotes Gallardo:
• gallardo1863, vol 1, col. 285ff: “Este dio en hacerse académico y juntar en su casa poetas y músicos y decidores, y, así, le conocían todos los que profesaban estos ejercicios en el reino, con quien consumió toda la hacienda del principal del que procedían las rentas… y dióse tan bien cobro y expediente en ello, que en menos de quince años lo gastó todo, y sobre ello murió retraído en un convento y le enterraron pobremente”.