Search

Diego Pisador

No me llames sega la yerba [Vásquez]

 

Libro de música para vihuela (1552), fol. 10v

pi020

Previous Next
Source title Otro villancico de Iuã vazquez. Y es la claue de gesolreut agudo, en tercero traste la segunda
Title in contents   Villancico no me llamen sega la yerba.
Text incipit no me llames sega la erua


Music

Category intabulation

Genre villancico

Fantasia type

Mode 8

Voices 4

Length (compases) 49

Vihuela

Tuning A

Courses 6

Final VI/3

Highest I/10

Lowest VI/3

Difficulty not specified

Tempo not specified

Song Text

Language ES

Vocal notation texted cifras rojas

Commentary

An intabulation of a villancico by Juan Vázquez found in his Recopilación de sonetos y villancicos (vasquez1560) although Pisador would obviously have drawn his source from an earlier copy to which he had access, probably in manuscript. The voice indicated to be sung is the tenor, indicated in red ciphers. Pisador’s rubric indicates that it is intabulated for a vihuela in A. Pisador’s tablature omits the second verse of the vuelta of the villancico, sund to the same music as the first. This is shown in brackets in the text below, drawn from the polyphonic setting.

Song Text

No me llameys sega la erva
sino morena.
Un amigo que yo avía
[sega la erva me dezia]
No me llameys sega la erva
sino morena.

Don't call me reap the grass
but morena.
A friend I had
used to call me “reap the grass”
Don't call me reap the grass
but morena.

Intabulations
Modern edition(s)

Vásquez, Juan. Recopilación de sonetos y villancicos a cuatro y a cinco, (Sevilla, 1560). Ed. H. Anglés. Monumentos de la Música Española 4. Barcelona: Consejo Superior de Investigaciones Cientificas, Instituto Espanol de Musicologia, 1946.

Printed source(s)

Vásquez, Juan. Recopilación de sonetos y villancicos a quatro y a cinco. Seville: Juan Gutiérrez, 1560.

Manuscripts