Source title | Este villa[n]cico que se sigue es el sobredicho y de la manera q[ue] agora esta sonado: el cantor ha d[e] cantar llano y la vihuela vaya a priessa. |
---|---|
Title in contents | |
Text incipit | Quien amores ten |
Category song
Genre Villancico
Fantasia type
Mode 7
Voices 4
Length (compases) 43
Tuning A
Courses 6
Final V/0
Highest I/5
Lowest VI/0
Difficulty not specified
Tempo fast
Language PO
Vocal notation texted cifras rojas
Alternate ornamented version of the preceding piece. The rubric states: This villancico that follows is the preceding one and regarding the way in which is now arranged: the singer has to sing plain and the vihuela goes quickly.” It seems that this setting is an extended setting of the estribillo only. At the end of the music there ia an added rubric: “La vuelta de la sonada de arriba sirva pa[ra] esta debaxo” [the vuela of the song above might serve for this one below.
Quien amores ten a fin que los ben.
Que nan he viento que va y ven.
Quien amores ten alla en Castella.
E ten seu amor en dama donzella.
A fin que los ben e non parta della.
Que nan he viento que va y ven.
Whoever has love, to aim for goodness
So there is no wind that comes and goes.
Whoever has love there in Castile.
And has his love, a noble woman.
To aim for goodness is not to leave her.
So there is no wind that comes and goes.
(from covery2015)