Search

Miguel de Fuenllana

Com’avrò dunqu’ il frutto [Brumen, not Verdelot]

 

Orphenica Lyra (1554), fol. 112

fu110

Previous Next
Source title Strambote a cinco.
Title in contents   Strambotes cinco. Como hauro con segunda parte: de Verdelot
Text incipit Come hauro dunque il frutto


Music

Category intabulation

Genre madrigal

Fantasia type

Mode 4

Voices 5

Length (compases) 170

Vihuela

Tuning G

Courses 6

Final V/4

Highest I/7

Lowest VI/0

Difficulty difficult

Tempo not specified

Song Text

Language IT

Vocal notation texted cifras rojas

Commentary

Literal intabulation of a five-voice setting by Denis Brumen, mistakenly attributed by Fuenllana to Verdelot. The bass voice is printed in red ciphers to be sung. There has been some confusion about the authorship of this work that seems to originate with Eitner. The source clearly identifies the composer as Denis Brumen, not Denis Briant even though RISM (4/08/2019) still lists the author as Briant, although RISM lists this work as being by Briant. The text is by Pietro Barignano (ca.1490-ca.1550). Fuenllana’s setting omits the third verse of the opening quatrain of the poem, although the music is complete. The RISM ID for the work is: 00000993102202. The source is: RISM ID 00000993104334 (RISM1542/16). It is on p. 16 of the print. The Munich copy (D-Mbs 4 Mus.pr. 155) is available online. An earlier four-voice setting of the same text by Hieronymo Lauro (fl. 1514-1517) is in Petrucci’s Frottole libro undecimo: Fossombrone, 1514, RISM 1514/2.

Literature
Recordings
Song Text

Come hauro dunque il frutto
del seme sparso, amor,
[se gelosia disperde il fior]
della speranza mia?

Deh, deh, vi fusse si’n nota la mia fede,
Madonna come a me vostra belleza,
e pietà fusse in voi quante e in me doglia,
che io giurarei, dei haver quella mercede,
che la vostra durezza
e non mia colpa, vol che mi si toglia
cosi si cangi in voi questa ria voglia,
come sol porte in core,
fuco del vostre amore

Com'avrò dunque il frutto
del seme sparso, Amor, se gelosia
disperde il fior de la speranza mia?

Deh, vi fosse sì nota la mia fede,
Madonna, come a me vostra bellezza,
e pietà fosse in voi quant'è in me doglia,
ch'io giurarei d'aver quella mercede
che la vostra durezza,
e non mia colpa, vuol che mi si toglia.
Così si cangi in voi questa ria voglia,
com'io sol porto in core
foco del vostro amore.

Original text from:
http://ww2.bibliotecaitaliana.it/xtf/view?docId=bibit001324/bibit001324.xml
No 51, consulted 10/08/2017

Intabulations
Modern edition(s)
Printed source(s)

Diversi Autori. Il primo libro d'i madregali de diversi accellentisaimi autori a cinque voci novemente stampato et posto in luce. Venezia, A. Gardano, 1542.

Manuscripts