Source title | Otro Soneto a quatro del mesmo autor, señalase la claue de C solfaut tercera en primer traste, y señalase la voz del tiple con vnos puntillos. |
---|---|
Title in contents | Ay fortuna cruel, a quatro. |
Text incipit | Ay fortuna cruel |
Category intabulation
Genre villanesca
Fantasia type
Mode 2
Voices 4
Length (compases) 97
Tuning A
Courses 6
Final VI/0
Highest I/7
Lowest VI/0
Difficulty not specified
Tempo not specified
Language ES
Vocal notation texted puntillos
This anonymous sonnet text was set by Ordóñez repeating the music of the first quatrain for the second, and then continuing with through-composed music for the sestet. Daza’s division of the tablature into two parts, with the setting of the sestet as a segunda parte appears to reflect the polyphony upon which his version is based. The original vocal polyphony is unknown other than a copy of the tiple part held in the Museo Galdiano in Madrid (E-M Galdiano Ref 15411, sign. 648, tiple only, fol. 22v-23, both partes.)
The setting contains a large amount of homophony, and interestingly syncopated rhythms which give a very intense setting of the text, in itself highly declamatory. The difficulty for the vihuelist to perform the work is considerable.
Ay fortuna cruel, ay ciego amor,
ay mundo variable, ay triste ado
ay de mi sin ventura ay desdichado
que todo es ay donde ay tanto dolor.
Pues puesto en alta cumbre del fabor
do fui sin culpa alguna derribado
por lo qual lloraré al tiempo passado
que según siento siempre fue mejor.
Lebantaron muy alto mi esperança
amor, fortuna, mundo elado y fuerte
sobre las alas de mi pensamiento.
Y fue tan repentina su mudança
que en el centro más alto del tormento
estoy llamando a gritos a la muerte.
Alas, cruel fortune! Alas, blind love!
Alas inconstant world! Alas, sad fate!
Alas, happless me! Alas, miserable me
that everything is, alas, where there is so much sorrow.
For having attained the heights of favour
where, without reason, I was brought down
for which I shall weel for times passed
which, according to how I feel, was always better.
They gave me highest hope
Love, Fortune, strong and icy World
higher than the wings of my thoughts
So sudden was its change
that in the highest centre of torment
I am calling upon death to come.
[Madrid] Museo Lázaro Galdiano (E:M Galdiano) sign. 681, Ref 15411, tiple only