Search

Melchor de Santa Cruz de Dueñas, Floresta española de apotegmas, o sentencias sabia y graciosamente dichas de algunos españoles.

1574

Previous Next
Document Date Century City Province
Melchor de Santa Cruz de Dueñas, Floresta española de apotegmas, o sentencias sabia y graciosamente dichas de algunos españoles. 1574 16cent/2/mid Toledo Castilla-León
Summary

A book of humorous anecdotes and jokes first published in 1574, that was reprinted in over 15 further editions, containing various references to vihuelists, the vihuela, guitar and lute. These include including Garci Sánchez, Juan Fernández de Heredia, Enrique Enriques, and the Conde de Ribadeo. Rey mentions that Garci Sánchez is mentioned in this source as a vihuelist. He intimates that the book contains several other anecdotes about vihuelists, including some of the few jokes about particular vihuelists. The one concerning Juan Fernandez de Heredia is cited by Cerone in “El Melopeo” (1613).


Document type Subject Siglum Archive name Call no.
non-fiction print Vihuelas Literature Persons Guitar Lute Performance Practice
Original text

[fol. 84v] Quarta parte, Capitulo VIII de estudiantes.
I. Diziendole a vn estudiante, que tañia vna vihuela, que cantasse vna cosa de arte: començo a cantar los nominatiuos.
[fol. 93] Quinta parte, capitulo III de Officiales.....
[fol. 93v]. V. Entro vn aluardero en vna sala de / [fol. 94] vn Señor, tañendo vna vihuela. Dixo, Que le parece a vuestra merced destos puntos? Respondio, Pareceme que los hizierades mejor en una aluarda.
Parte Sexta, Cap. II de Musica, no III.
(fol. 104) III. Pregunto vno que era buen musico de vihuela, y cantaua muy desgraciadamente, a vna señora, si le auia hecho gran seruicio en dalle Musica. Respondio, Si tañistes, cantastes.
IIII. Passando vna musica por la puerta de Paez, cantava vno la bella mal maridada. Parose a la ventana, diziendo, La bella yd y bascalda : la mal maridada, entrad que aqui la hallareys.
V. Vn cauallero que tartamudeaua mucho, salia de vna sala tañendo vna vihuela, y dixo a don Enrique Enriques / [fol. 104v] Que le parece a co como pongo en la vi vihuela. Respondiole, no ha de ser el poner con tanto cacarear.
VI. Juan Fernandez de Heredia, oyendo á vn gran Musico pobre, el qual traya la suela del çapato descosida, le dixo: de quantos puntos days cada dia en esta vihuela, dad algunos pocos en essa suela.......
VIII. Andaua vn gentilhombre enamorado de vna donzella, que era algo prima suya: y la tercera era traydora, que no entendía de buena gana en el negocio. Tañendo vna noche a su [fol. 105] puerta, dixole vn amigo suyo, que le acompañaua. Templa essa prima, Respondio: Como puede templarse bien la prima, siendo falso la tercera....
X. Vn Portugues seruia a vna dama, y acordo de dalle vna musica, y lleuo vn gran Musico, que tañesse y cantasse. En començo a tañer y cantar, diziendo: Por vos, gentil Señora, soy yo venido aqui, aued compasion de mi. Enojado el Portuguez, le dixo: ora tange y fantad por mi, que depoys tangereys y cantareys por vos....
[fol. 106] Cap. III de locos.
I. Dizen que Garci Sanchez al tiempo que salio de seso, estaua componendo aquellas coplas que comiençan: Salgan las lagrimas mias. Y como las componia, tañia juntamente con la vihuela. Rogolo el corregidor de la ciudad do residia, vn dia qe tañese, y cantase, El lo hizo. Y cesssando, dio la vihuela al Corregidor, diziendo: tome vuestra merced, porque vea yo en poder de justicia, a quien tanto mal me hizo.x

[De flacos] [fol 157] VI. Estauan en vna ventana el Conde Ribadeo, hombre flaco, y el Adelantado de Murcia, don N., que era hombre muy gruesso. Passo por alli vn gentilhombre bien adereçado, y del acompañado de criados: preguntóle el Adelantado / [fol. 157v] Adonde queda la gente, Respondio el conde. En el otro jubon. Dixo el gentilhombre. No he visto en mi vida laud y guitarra mas bien concertados.

Notes

The quotes above are from the Brussels edition of the book (scruzFLOR2), available on Google books, Passages on 84v, 93v-94, fols. 104-104v, 157-157v. Corona-Alcalde (corona1999, 210) indicates that the vihuela is mentioned in scruzFLOR on fols. 124v, 137, 151v-152, 152, 154. Lute and guitar are mentioned on fol. 223v.

Google books: http://books.google.com.au/books?id=YxA8AAAAcAAJ&dq=Floresta%20espa%C3%B1ola%20de%20apotegmas&pg=PR4#v=onepage&q=Floresta%20espa%C3%B1ola%20de%20apotegmas&f=false

Rey points out that Cerone repeats the story about Juan Fernandez de Heredia:
"Juan Fernandez de Heredia, oyendo una vez á vn gran Musico de vihuela mas muy pobre, y por esto traya la suela de los çapatos descusida, le dixo: Por vida de quien os quiere mucho, de quantos puntos days cada dia en essa vihuela, dad algunos pocos en essas suelas."

Bibliography